EXEMPTION À L’APPLICATION DU PARAGRAPHE 700.22(1) DU RÈGLEMENT DE L’AVIATION CANADIEN

En vertu du paragraphe 5.9(2) de la Loi sur l’aéronautique, et après avoir pris en compte que l’exemption est dans l’intérêt public et que la sécurité aérienne ne risque pas d’être compromise, j’exempte les exploitants aériens canadiens et les membres d’équipage de conduite qui fournissent des vols d’affrètement MEDEVAC à la demande en vertu de la sous-partie 704 du Règlement de l’aviation canadien (RAC) des exigences énoncées au paragraph 700.22(1) du RAC, sous réserve des conditions énoncées ci-après.

Ce règlement stipule que les exploitants aériens limitent à trois (3) secteurs le vol ou la série de vols qui se terminent à une distance de plus de quatre fuseaux horaires d’une heure du point de départ.

Objet

Le but de la présente exemption est de permettre aux exploitants aériens canadiens et les membres d’équipage de conduite qui fournissent des vols d’affrètement MEDEVAC à la demande en vertu de la sous-partie 704 du RAC d’effectuer des vols à longue distance d’un maximum de quatre (4) secteurs afin de compléter des opérations d’évacuation médicale.

Application

La présente exemption s’applique aux exploitants aériens canadiens qui effectuent des vols d’affrètement MEDEVAC à la demande en vertu de la sous-partie 704 du RAC sous réserve des conditions énoncées ci-après.

Conditions

Cette exemption est soumise aux conditions suivantes :

  1. tous les vols à longue distance devront être limités à un maximum de quatre (4) secteurs;
  2. l’exploitant aérien devra accorder au membre d’équipage de conduite une période de repos d’au moins seize (16) heures à la suite de tout vol à longue distance d’une durée de quatre (4) secteurs;
  3. une copie de la présente exemption devra être transportée à bord de l’aéronef.

Validité

La présente exemption est en vigueur jusqu’à la première des éventualités suivantes :

  1. la date à laquelle une modification aux dispositions appropriées du RAC entre en vigueur;
  2. la date à laquelle toute condition énoncée dans cette exemption cesse d’être respectée;
  3. la date d’annulation par écrit de cette exemption par le Ministre s’il estime que son application n’est plus dans l’intérêt public et que la sécurité aérienne risque d’être compromise.

Datée à Ottawa (Ontario), Canada ce 30ième jour de novembre 2005, au nom du ministre des Transports.

Le directeur général,
Aviation civile

Original signé par

Bill Jupp
pour
Merlin Preuss

Date de modification :