Table des matières
- Développement durable
- Qu’est-ce que le développement durable?
- Système national de gestion de l’environnement de Transports Canada
- Évaluation environnementale stratégique
- Thème I – Relever les défis des changements climatiques et de la qualité de l’air
- Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
- Thème III – Protéger la nature
- Thème IV – Réduire l’empreinte environnementale – En commençant par le gouvernement
- Autres initiatives qui appuient la Stratégie fédérale de développement durable
Le transport maritime revêt une importance névralgique pour l’économie du Canada et le transport des marchandises par bateau est de plus en plus important alors que le commerce avec l’Asie et d’autres partenaires commerciaux internationaux continue à prendre de l’expansion. L’une des principales caractéristiques du transport maritime est sa dimension internationale, laquelle façonne les politiques, la réglementation et le contexte concurrentiel. Ces conditions expliquent le besoin d’un régime international de gestion des problèmes maritimes, en particulier les questions de sécurité maritime et d’environnement, ce qui se fait essentiellement par l’entremise de l’Organisation maritime internationale.
Le transport des marchandises par bateau implique diverses conséquences possibles pour le milieu marin et la qualité de l’eau. Par exemple, les déversements accidentels de pétrole dans le milieu marin sont les plus notoires aux yeux du public lorsqu’ils surviennent et ils ont des conséquences néfastes immédiates et manifestes pour l’environnement et la santé des habitants locaux. Les déversements dans l’eau de substances nocives et potentiellement dangereuses peuvent aussi nuire sérieusement à la santé humaine et à l’environnement.
Transports Canada élabore et administre des politiques, règlements et programmes destinés à protéger le milieu marin, à atténuer les impacts sur l’environnement des incidents de pollution marine dans les eaux canadiennes et à favoriser la sécurité du public.
Engagements de Transports Canada
Les engagements de Transports Canada sous le thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau sont énumérés ci-dessous. En cliquant sur un engagement, vous accéderez à une information plus détaillée.
Il est important de noter que la numérotation de ces stratégies de mise en œuvre provient directement de la Stratégie de développement durable fédéral.
Objectif 3 : Qualité de l'eau
- 3.8.2 Mettre en œuvre des programmes de prévention de la pollution et d’intervention en cas d’accident environnemental, y compris les déversements. ( TC )
- 3.8.3 Donner des conseils sur les ordures, l’eau de ballast, les eaux usées et d’autres pollutions marines afin de soutenir les positions du Canada dans ses engagements internationaux. ( TC , EC )
- 3.8.4 Recueillir les données nécessaires au soutien de l’Organisation maritime internationale, du programme environnemental des Nations Unies et d’autres organismes nationaux et internationaux. ( TC , EC )
- 3.8.5 Assurer la conformité avec la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et ses règlements d’application, qui établissent des contrôles pour les navires en matière de gestion de l’eau de ballast et de la pollution marine, de même que les contrôles sur les déversements des navires énoncés dans la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques. ( TC )
- 3.8.6 Mettre en place un régime national de préparation et d’intervention en cas d’incidents maritimes mettant en cause des substances novices et potentiellement dangereuses. ( TC )
- 3.8.7 Surveiller et régir les déversements des navires dans le milieu maritime par l’intermédiaire d’inspections et par la détection des déversements d’hydrocarbures à l’aide du Programme national de surveillance aérienne qui peut entraîner la prise de mesures d’application de la loi ou d’enquêtes. ( TC )
- 3.8.8 Surveiller et régir le Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures afin de s’assurer que le secteur privé maintient la capacité nécessaire pour intervenir à la suite de déversements d’hydrocarbures causés par le transport maritime. ( TC )
- 3.8.9 Mettre de l’avant des positions pouvant influencer les règles et les pratiques mondiales relatives à l’immersion de déchets en mer et à d’autres questions liées à la pollution marine. ( EC , TC )
- 3.8.10 Gérer la recherche et le développement, former des partenariats, appuyer et/ou mener la mise au point de technologies (nouvelles et prospectives) pour améliorer les technologies de prévention de la pollution et gérer les risques découlant du transport maritime. ( TC )
- 3.8.11 Mettre de l’avant des positions canadiennes relatives à la réduction et à la gestion de la pollution marine des navires à l’échelle mondiale. ( TC )
- 3.8.12 Appuyer l’adoption, par le Canada, des exigences du Comité de la protection du milieu marin (Organisation maritime internationale), s’il y a lieu. ( TC )
SMO 3.8.2 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre; 2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Prévention de la pollution
Des règlements établis en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada fixent des prescriptions pour prévenir les déversements. Ces prescriptions stipulent la quantité des substances qui peuvent être transportées, la manière dont elles doivent être chargées et déchargées et l’obligation qui est faite au navire d’être doté de plans d’urgence. Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin
La Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et ses règlements et normes stipulent que les éventuels pollueurs doivent maintenir en permanence un niveau minimum de préparation. Le régime applique le principe du pollueur-payeur, qui rend le pollueur responsable de tous les coûts d’intervention qui se rattachent à un incident de pollution par les hydrocarbures. Il existe diverses caisses nationales et internationales qui financent les coûts de nettoyage également. Programme national de surveillance aérienne
Substances nocives et potentiellement dangereuses
|
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Ce travail établit un régime de réglementation visant à prévenir la pollution et les incidents et veille à l’existence d’une préparation et d’une capacité pour intervenir à un incident. La technologie joue un rôle clé dans la prévention de la pollution et les interventions en cas d’incidents. En administrant la réglementation et en effectuant de la recherche et du développement, Transports Canada vise à atteindre le plus haut niveau possible de protection de l’environnement. Par conséquent, ce travail appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Règlement en place pour prévenir la pollution |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
TERMINÉ Le projet de Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux a été publié au préalable les 5 novembre 2011 dans la Partie I de la Gazette du Canada en vue de recueillir des commentaires du public. Le Règlement définitif a été publié en mai 2012. |
Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
TERMINÉ Règlement sur les ententes en matière d’intervention environnementale en cours d’élaboration. |
Conformité au règlement |
100 % |
À DÉTERMINER Les données ne sont pas encore disponibles, car le programme est refondu. Les chiffres préliminaires montrent que la totalité des installations de manutention d’hydrocarbures et des organismes d’intervention ayant fait l’objet d’inspections en 2011 se conformaient à la réglementation. |
Nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin |
5 % de réduction d'ici à 2017 |
TERMINÉ En 2011-2012, on a recensé 19 déversements par des bâtiments identifiés qui pourraient nuire au milieu marin. Il s’agit d’une baisse de 32 % par rapport aux données de référence de 2009-2010, soit 28 déversements. Les indicateurs de rendement seront examinés en 2012 après l’introduction du nouveau règlement sur la pollution. |
La recherche de TC et de ses partenaires fait progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement |
De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie |
TERMINÉ
Nous avons créé une séance de technologies environnementales lors d’une rencontre du Conseil consultatif maritime canadien. |
2012-2013 | ||
Règlement en place pour prévenir la pollution |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
|
Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
|
Conformité au règlement |
100 % |
|
Variation en pourcentage du nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin |
5 % de réduction d'ici à 2017 |
|
Les recherches de TC et de ses partenaires font progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement |
De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie |
|
2013-2014 | ||
Règlement en place pour prévenir la pollution |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
|
Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements |
Règlement en cours d'élaboration ou en place |
|
Conformité au règlement |
100 % |
|
Variation en pourcentage du nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin |
5 % de réduction d'ici à 2017 |
|
La recherche de TC et de ses partenaires fait progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement |
De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie |
SMO 3.8.3 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour effectuer ses échanges commerciaux, il s’appuie également sur de solides normes internationales pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies, qui régit le transport maritime, et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. En 1973, l’Organisation maritime internationale a adopté la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, maintenant connue universellement sous le nom de MARPOL, qui a été modifiée par les protocoles de 1978 et de 1997 et tenue à jour avec les modifications pertinentes. La Convention MARPOL traite de la pollution par les hydrocarbures des navires, par les substances liquides nocives transportées en vrac, les substances nuisibles emballées et transportées par voie maritime, les eaux usées, les ordures, ainsi que de la prévention de la pollution atmosphérique par les navires. MARPOL a grandement contribué à une diminution importante de la pollution provenant de la navigation internationale et s’applique à 99 % du tonnage marchand dans le monde. D’autres traités portent sur les systèmes antisalissure utilisés à bord des navires, le transfert d’espèces exotiques par les eaux de ballast des navires et le recyclage respectueux de l’environnement des navires.
Le Canada fait des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour que les normes internationales protègent l’environnement. Transports Canada dirige la participation du Canada au sein de l’Organisation maritime internationale et s’appuie souvent sur les conseils scientifiques et techniques donnés en temps opportun par les autres ministères pour établir les positions canadiennes. À son tour, Transports Canada donne des conseils sur le transport maritime à d’autres ministères qui dirigent d’autres tribunes, comme Environnement Canada et le Programme des Nations Unies pour l’environnement. Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm. Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 3.8.5, 3.8.7 et 6.4.8. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Cette stratégie vise à faire en sorte que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement et appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
Document remis au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale sur l’exigence d’un système combiné d’échange et de traitement des eaux de ballast pour les bâtiments à destination des ports en eaux douces. |
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
TERMINÉ
|
2012-2013 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
|
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
|
2013-2014 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
|
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
SMO 3.8.4 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, institution spécialisée des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Transports Canada soumet des rapports annuels à l’Organisation maritime internationale sur la conformité du Canada aux normes internationales et sur la conformité observée de navires d’autres pays naviguant dans les eaux canadiennes. Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Le travail appuie la protection du milieu marin en fournissant aux décideurs internationaux de l’information à jour sur les questions environnementales afin d’orienter les négociations, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale |
Rapports soumis à temps |
TERMINÉ Document remis à temps au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale. |
2012-2013 | ||
Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale |
Rapports soumis à temps |
|
2013-2014 | ||
Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale |
Rapports soumis à temps |
SMO 3.8.5 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Transports Canada effectue des inspections des navires canadiens et étrangers dans les ports pour vérifier qu’ils se conforment aux exigences canadiennes et internationales concernant la gestion des eaux de ballast et la prévention de la pollution. Pour obtenir de plus amples détails, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/epe-inspection-menu-770.htm. Pour les eaux de ballast, ces inspections sont complétées par un programme d’inspection conjoint Canada-États-Unis dans les Grands Lacs et la Voie maritime du Saint-Laurent, et pour la prévention de la pollution par le Programme national de surveillance aérienne et par une coopération internationale avec d’autres pays en matière d’application de la loi. Transports Canada applique également les dispositions de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques pour le régime d’interdiction totale de rejet dans l’Arctique. Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 3.8.3 et 6.4.8. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Ce travail protège le milieu marin en veillant à ce que les lois et les règlements soient respectés. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire |
95 % d'ici 2017 |
EN COURS – 42 % Au 1er avril 2012, 42 % du règlement sur l’intervention environnementale était harmonisé avec la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Les travaux se poursuivent pour qu’il soit entièrement harmonisé d’ici 2017. |
Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast |
95 % d'ici 2017 |
TERMINÉ À 96 % Pour 2011-2012, les données préliminaires indiquaient que 96 % des bâtiments qui sont entrés en eaux canadiennes avaient présenté un rapport sur l’eau de ballast conformément au Règlement sur le contrôle et la gestion de l’eau de ballast. |
2012-2013 | ||
Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire régissant le régime d'intervention environnementale |
95 % d'ici 2017 |
|
Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast |
95 % d'ici 2017 |
|
2013-2014 | ||
Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire régissant le régime d'intervention environnementale |
95 % d'ici 2017 |
|
Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast |
95 % d'ici 2017 |
SMO 3.8.7 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Transports Canada effectue des inspections des navires canadiens et étrangers dans les ports pour vérifier qu’ils se conforment aux exigences canadiennes et internationales. De même, pour dissuader les rejets illégaux en mer, Transports Canada administre le Programme national de surveillance aérienne, qui possède et exploite trois aéronefs qui survolent toutes les côtes du Canada et sont équipés de capteurs de pointe pour détecter le pétrole à la surface de l’océan. S’il est détecté, le pétrole est relié à un navire, un dossier de preuves est préparé à des fins d’enquête et de mesures d’application. Si le navire ne se rend pas dans un port canadien, dans le cadre des accords internationaux, le Canada peut informer d’autres pays d’un incident survenu dans les eaux de compétence canadienne et demander la tenue d’une enquête susceptible d’aboutir à la prise de mesures d’application. Cette stratégie de mise en œuvre est reliée à la SMO 3.8.3. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Ce travail protège le milieu marin contre les effets négatifs du transport maritime en veillant à ce que les lois et les règlements soient respectés et mis en application. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne |
4.4 |
TERMINÉ En 2011-2012, 12 032 bâtiments ont été survolés, l’équivalent de 7,04 survols par heure. |
Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne |
11 % |
TERMINÉ En 2011-2012, 135 incidents de pollution ont été vus, dont 16 sont de source connue (11,9 %). |
2012-2013 | ||
Nombre de survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne (PNSA) |
4.5 |
|
Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne |
13 % |
|
2013-2014 | ||
Nombre de survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne (PNSA) |
4.6 |
|
Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne |
14 % |
SMO 3.8.8 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Transports Canada réglemente et surveille les organismes d’intervention agréés, les installations de manutention d’hydrocarbures agréées et les navires dans le cadre du régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Le régime s’appuie sur une collaboration fructueuse entre le gouvernement et le secteur privé. Transports Canada collabore avec l’industrie pour assurer le respect des règlements et les préparatifs d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures pouvant atteindre 10 000 tonnes. Le régime est exploité et financé par le secteur privé dans le cadre des droits sur les produits pétroliers en vrac. La Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et ses règlements et normes stipulent que les éventuels pollueurs doivent maintenir en permanence un niveau minimum de préparation. Le régime applique le principe du pollueur-payeur, qui rend le pollueur responsable de tous les coûts d’intervention qui se rattachent à un incident de pollution par les hydrocarbures. Il existe diverses caisses nationales et internationales qui financent les coûts de nettoyage également. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Le règlement et la surveillance du régime de préparation et d’intervention en cas de pollution marine par les hydrocarbures assurent un état de préparation suffisant pour intervenir au cours d’un incident, afin de protéger le milieu marin. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités |
100 % |
TERMINÉ
Au cours de la prochaine période de certification (trois ans), Transports Canada va continuer d’inspecter les OI et d’évaluer leurs capacités et leurs activités, puis signaler les défaillances et les anomalies et en faire le suivi (surveillance de la conformité). |
2012-2013 | ||
Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités |
100 % |
|
2013-2014 | ||
Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités |
100 % |
SMO 3.8.9 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Les contrôles sur l'immersion des déchets en mer relèvent du mandat d'Environnement Canada, en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999). Pour ce qui est des autres questions de pollution maritime, étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour effectuer ses échanges commerciaux, il s’appuie sur des normes internationales rigoureuses pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Le Canada présente des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour s’assurer que les normes internationales protègent bien l’environnement. Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Veiller à ce que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement, ce qui contribue à la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
TERMINÉ
|
2012-2013 | ||
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
|
2013-2014 | ||
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
SMO 3.8.10 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
1.4 Innovation dans le secteur des transports |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Transports Canada soutient le transport durable dans le cadre des projets de recherche et développement du Centre de développement des transports portant sur la prévention de la pollution, ce qui comprend la consultation de l’industrie et l’élaboration de partenariats stratégiques pour assurer la faisabilité de ces technologies novatrices. Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 1.1.5, 1.1.38 et 2.1.2. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Les recherches entreprises pendant la période contribueront à prévenir la pollution marine, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable |
À déterminer |
NON ATTEINT Les priorités du Centre de développement des transports de Transports Canada en matière de recherche et développement dans le domaine maritime pour le présent exercice sont concentrées sur la qualité de l’air plutôt que sur la qualité de l’eau. |
2012-2013 | ||
Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable |
À déterminer | |
2013-2014 | ||
Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable |
À déterminer |
SMO 3.8.11 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour ses échanges commerciaux, il s’appuie également sur de solides normes internationales pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Le Canada présente des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour s’assurer que les normes internationales protègent bien l’environnement. Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
Cette stratégie vise à protéger le milieu marin pour s’assurer que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement et contribue à la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
TERMINÉ Document remis au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale sur l’exigence d’un système combiné d’échange et de traitement des eaux de ballast pour les bâtiments à destination des ports en eaux douces. |
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
TERMINÉ
|
2012-2013 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
|
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
|
2013-2014 | ||
Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels |
Selon les besoins |
|
Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes |
Selon les besoins |
SMO 3.8.12 |
SFDD
Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
|
|
---|---|---|
STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE 3.8.12
|
||
PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère |
||
La stratégie de mise en œuvre 3.8.12 est liée à la SMO 2.2.1 - Cadre de réglementation de l'eau propre |
||
PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre |
||
Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime, et il joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Étant donné que ce sont les navires étrangers qui effectuent la plupart des échanges commerciaux et qui réalisent la plupart des activités de transport maritime du Canada, l’établissement de règles claires et prévisibles fondées sur les normes internationales assure la conformité des navires étrangers. Comité de la protection du milieu marin
Intégration des normes internationales dans le cadre national de réglementation
Pour obtenir d’autres renseignements sur la participation de Transports Canada au sein de l’Organisation maritime internationale, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm. |
||
PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable |
||
La stratégie de mise en œuvre 3.8.12 a pour objet de protéger le milieu marin en veillant à ce que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer. |
||
PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier |
||
Indicateurs de rendement |
Cibles |
Résultats atteints |
2011-2012 | ||
Intégration des normes internationales dans les lignes directrices et les règlements canadiens |
Selon le cas |
TERMINÉ
Le projet de Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux a été publié au préalable dans la Partie I de la Gazette du Canada le 5 novembre 2011. |
2012-2013 | ||
Pourcentage d'instruments nationaux sur l'eau propre qui ont été harmonisés depuis moins de cinq ans après l'adoption d'une norme internationale |
90 % |
|
2013-2014 | ||
Pourcentage d'instruments nationaux sur l'eau propre qui ont été harmonisés depuis moins de cinq ans après l'adoption d'une norme internationale |
Selon le cas |